5月26日発売の『デザインノート』91号に、私の記事が載っています。
欧文組版のマナーについて、わかりやすい例を載せながら解説しています。
記事に添える例文を作成中に、InDesign での設定次第で欧文の組版がひどい見え方になったり劇的に読みやすくなったりすることがわかって、それについても解説を入れました。その他にも、文章中に出てくる固有名詞を大文字だけで組んだら怒鳴っているみたいだからやめようとか、文中に日本語の単語が入るときの扱いだとかといった基本中の基本がコンパクトにまとまっています。
『デザインノート』91号の情報は こちら。
> 雪 朱里さん コメ.. |
by type_director at 00:23 |
小林さん、お忙しいなか「.. |
by 雪 朱里 at 10:13 |
早々のお返事をいただきあ.. |
by szkippei at 23:39 |
szkippei さん、.. |
by type_director at 22:02 |
こんにちは。長年にわたり.. |
by szkippei at 19:47 |
akira1975さん、.. |
by type_director at 13:46 |
この文字の書体は、もとも.. |
by akira1975 at 23:17 |
> かんなさん Ver.. |
by type_director at 17:34 |
小林章さん、初めてコメン.. |
by かんな at 20:49 |
小林さん、 全く同.. |
by Masaya KOBATAKE at 17:30 |
ファン申請 |
||