特に日本の英語の教科書や試験にはほとんど出てこないけど、実際のアメリカの日常生活ではとても頻繁に見かける英単語はいろいろあります。これもその1つ、”Love handle”(ラブ・ハンドル)。「わき腹についた脂肪」のこと。左右あるので複数形で冒頭の写真のように”Love handles”と用いられることが多め。
雑誌のダイエット特集とか、ヨガやピラテス教室とか、街角の広告とかでとても頻繁に見聞きしますが、「お腹」を意味する単語を1つも含まないので初めて文字だけ見たら意味分からないかも。
ちなみに、特に男性の「下腹部についた脂肪」のことは”Beer Belly”と言います。こちらはそのまま直訳しても「ビール腹」なので分かりやすいです。
それにしてもこの広告、妙に目をひきます※コメント欄にはログインが必要です。お手数をおかけしますが、ExciteホームでID登録しブログトップでブログを開設してからログインください。既に登録済みの方はそのままご利用頂けます。「人気blogランキング」