|
まもなくオリンピックも閉幕ですね。今回も多くのドラマがありました。選手のみなさんお疲れさま!!そしてたくさんの感動をありがとう!! 今日ご紹介するのは、先日何度か目にしたSNSのこの文言。 Asian women sweep the Olympic figure skating podium for the first time in history.(アジア系の女性たちが史上初めてオリンピックフィギュアスケートの表彰台を独占した)*sweepには「~を独占/総なめにする」 つい人種を話題にするところが発信元の米国らしい。グラミー賞でも同じことが言われていました。最近のアジア人、アジア系の人々の活躍は素晴らしいですから! でも注目に値するのは、金メダルに輝いたアリサ・リウさんがいかにも米国人らしい、carefree and joyfulな(伸び伸びとして喜びに満ちた)演技を披露したことではないでしょうか。以下はNBCの取材に答えたリウさんの言葉。 "I'm really confident in myself, and even if I mess up and fall, that's totally okay too..."(自分にすごく自信を持っているし、失敗や転倒があってもそれは全然気にならないわ) "I'm fine with any outcome, as long as I'm out there. And I am. There's nothing to lose."(出場できればどんな結果でも構わないの。実際今、自分はここにいるし。失うものは何もないわ) 一時スケートを離れていたことで、今回のカムバックが心から嬉しい彼女らしいコメントでした。でも最後まで自分らしさを貫いた坂本選手も素晴らしかったし、4位に終わった千葉選手の上品でエレガントなスケーティングも印象に残りました。 一方、リウ選手に匹敵するfree spritの持ち主、中井選手は、海外メディアにも注目され、このように紹介されていました。 "Teenage sensation Ami Nakai turned heads from start to finish in the figure skating with an amazing performance." (The US Sun Sports) (10代の新星、中井亜美が、最初から最後まで圧巻なパフォーマンスを披露し、観客の目をくぎ付けにした)*turn heads=注目を集める、目を釘付けにする 以上ですが、もちろん日本中が涙したりくりゅうペアも大好きだし、スノーボードのずば抜けたスキルにも感動したし、最後まで走り切った高木選手も見事でした!!みなさん、ほんとうにお疲れさま!! 明日から何を楽しみに生きよう…。みなさん同じことを考えていると思います(笑)。写真は今回のオリンピックの成功を祝って乾杯??(ではなく、先日行ったイタリア料理店の前菜です) さて先週ご紹介した拙著『英語を話せる人が頭のなかでしていること』、ご好評をいただいています(現在の時点では、アマゾンのビジネス一般のランキングで1位!)。とくにこのブログをご覧のみなさまにはお勧めの一冊です!!
by kerigarbo
| 2026-02-22 15:59
|
Comments(0)
|
![]()
以前の記事
2026年 03月 2026年 02月 2026年 01月 2025年 12月 2025年 11月 2025年 09月 2025年 07月 2025年 06月 2025年 05月 2025年 04月 more... カテゴリ
最新のコメント
最新のトラックバック
関連リンク
【Keri先生のプロフィール】
光藤京子(みつふじきょうこ) 語学・翻訳関連の執筆家・コンサルタント(TAS & コンサルティング)。通訳翻訳、大学講師の経験を生かした書籍を数多く出版。ロングセラーに『何でも英語で言ってみる!シンプル英語フレーズ2000』(高橋書店)、『英日日英 プロが教える基礎からの翻訳スキル』(共著、三修社)。最新書に『決定版 英語スピーキング100本ノック』(コスモピア) お気に入りブログ
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ファン申請 |
||