|
鬱陶しい梅雨の晴れ間。急に暑くなり、サッカーのテレビ観戦の疲れもあって、頭がぼーっとしています。 今日も銀行で、218番の札を持っていたのに128番が呼ばれて窓口に行ってしまったり、払込額を間違えて「お客様、12万円ほど足りません」と言われたり。やっと払ったと思ったら「お客様、日傘をお忘れです!」と行員さんが叫んでいる……散々な一日です。 話題を変えまして、今日は海外のSNSで流行している犬ことば(Doggolingo)について。語尾に-goとか、-er/-noなどをつけて可愛らしさをアピールするものや、bork(本当はbark)みたいにわざとスペルを間違えたものなどあって、とても面白いです。 doggo (ワンちゃん。ワンコ) pupper(子犬、小さな犬) pupperino(同上) floof (フサフサ犬) bork(bark。吠えること) blep/blop(舌が口から少し見えている様子、またはそのような犬) mlem(舌でペロペロする様子) インスタに添えるテキストとして、こんな感じで使えますよ。 I met this floof at the shopping center today!(今日ショッピングセンターで見つけたフサフサ君です!) This is our cutest little pupper, Domingo!(これが最高に可愛い我が家のワンコ、ドミンゴ!) 今日の写真のdoggoは、お馴染みのウニちゃん。少し曇り空の下、カーメルの海岸をしみじみと(?)眺めている後ろ姿が可愛いですね。 実は、最近ウニちゃんがインスタを始めました。興味のある方はこちらshibaunimusを覗いてみてください。(テキストが英語で書かれていますから、勉強になると思います!) 私もときどき覗いて、ウニちゃん語を楽しんでいます。 my pawrents(my parentsのこと。pawは動物の足ですから、言葉遊びにもなっている)と言ったり、thisをdis(発音が訛っている。なんか日本人の癖と同じで可笑しい)と言ったり。 実はカーメルという街、かなり昔に学会に参加した際に訪れたことがありまして……モントレー在住のT先生が「カーメルまでの海外沿いの景色が見事だから連れて行ってあげる!」と、私と友人を車で送ってくださったのですが…… 「帰りは自分たちで戻ってきてね!」と私たちを車からさっさと降ろし、お帰りになってしまったのです。小ぎれいで美しい街中はそれなりにエンジョイしましたが、夕暮れどきにバス停でたった二人きり。ちっとも来ないバスを待ち続けるのが、ちょっぴり不安だったな…… そしてやっと来たバスで無事モントレーに到着。バスの中は、ほとんどがカーメルで働くメキシコ・中南米出身の労働者さんたちでした。みな常連なのでバス到着ギリギリまで現れなかったというわけです。働いて疲れているのか、みな無口なのが印象的でした…… そこでちょっと思い出すのが、今問題になっているトランプ大統領の移民の取り締まりです。西海岸ではほんとうに多くのヒスパニック系の方たちが働いていますから、そのうちの合法な手続きを経ていない方たちを追い返してしまうと、とくにサービス業などのアメリカ経済が成り立っていくのかなあ……と余計な心配をしてしまいますね。 これからしばらく鬱陶しい日々が続きますが、みなさま体調に気を付けてお過ごしください! 再び新著のご紹介です。『伝わる英語 5つの鉄則』(コスモピア)。最近流行りの「オールイングリッシュ」もよいですが、英語をスラスラ話すために今一度じっくり日本語と英語の違いを見直してはいかがですか?というご提案をしています。英訳の手法も生かしているので、翻訳に興味がある人も必見ですよ。どうぞよろしくお願いします! お知らせ: 〇最近、TAS & コンサルティングのHPを更新しました。前より見やすく、わかりやすくなりました! ○近著3冊もよろしくお願いします! ●『英語を話せる人 勉強しても話せない人 たった1つの違い』(青春出版社) ●『誤訳ゼロトレーニング』(秀和システム) ○プレジデントオンラインに、「プレジデントウーマン10月号」(2016年)に掲載された私のインタビュー記事がアップされています。
by kerigarbo
| 2018-06-26 14:39
|
Comments(0)
|
以前の記事
2024年 03月 2024年 02月 2024年 01月 2023年 12月 2023年 11月 2023年 10月 2023年 09月 2023年 08月 2023年 07月 2023年 06月 more... カテゴリ
最新のコメント
最新のトラックバック
関連リンク
【Keri先生のプロフィール】
光藤京子(みつふじきょうこ) 英語コミュニケーション・翻訳関連の執筆家・コンサルタント(TAS & コンサルティング)。会議通訳、翻訳ビジネス、大学講師の経験を生かし、これまで数多くの本を出版している。『働く女性の英語術』(ジャパンタイムズ)、『何でも英語で言ってみる!シンプル英語フレーズ2000』(高橋書店)のほか多数。最新書に『する英語 感じる英語 毎日を楽しく表現する』(ジャパンタイムズ)がある。 お気に入りブログ
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|
|
ファン申請 |
||