ガルボトップへ Exciteホーム | Woman.excite | Garboトップ | Womanサイトマップ
災害列島―備えあれば憂いなし!
c0019088_8383467.jpg

記録的な豪雨に、昨日関東で起こった地震、日本列島はまるでDisaster Archipelago(災害列島)のようです。

このたびの豪雨による被害は海外でも報道されましたが、とくに洪水で家が丸ごと流されるシーンは衝撃的で、まさかこれがJapan?という声も。怖いほどの迫力です。ガーディアンの記事をご覧ください。

会見を行った気象予報士さんのコメントを以下に引用しますと―

“This is a downpour on a scale that we have not experienced before,” forecaster Takuya Deshimaru told an emergency press conference. “Grave danger could be imminent.”
「かつて経験したことのない規模の豪雨です。重大な危険が迫っています」

downpourは、どしゃぶりのこと。I got caught in a sudden downpour.

ということで、 ついに私も、写真のような本格的なrain shoesを購入しました!

このところ世界で起こっている異常気象は怖いですね。なにか地球全体が変動期に入ってしまっているような・・・

地球温暖化など様々な原因があるにせよ、とにかく自然の動きは止めようがないので、私たち一人ひとりが自衛するしかありません。

以下は、私自身が普段から心がけていること。

Go to the restroom before you get on a train.(電車に乗る前にトイレに行っておく)

Carry a small bottle of water when you go out.(外出するときは、小さなペットボトルの水を携帯する)

Wear flat or low-heeled shoes when you go out.(外出するときは、かかとのない、またはかかとの低い靴をはく)

Do not use elevators when there are stairs.(階段があるときは、エレベーターを使わない)


みなさんもご自分で備えを十分にし、災害に普段から備えておきましょうね!
We should always be prepared for a sudden disaster!



Keriの最新著書:何でも英語で言ってみる! シンプル英語フレーズ2000』(高橋書店)がついに9万部を突破!

関連サイト:
ジャパンタイムズブッククラブ 「働く女性の英語術」特集ページ

by kerigarbo | 2015-09-13 08:50 | Comments(0)
<< ひさしぶりに映画。「キングスマ... もう秋。エンブレム騒動はどうなる? >>





woman.excite TOP Copyright © Excite Japan Co., Ltd. All Rights Reserved.
免責事項 - 会社概要 - ヘルプ | BB.excite | Woman.excite | エキサイトホーム