これまでの TypeTalks でも中国語(簡体字)の文字・書体・組版2回ほど取り上げましたが、今回は高岡昌生さん著『欧文組版』の簡体字中国語版《西文排版》の発売を機に、著者と訳者の劉さんが揃って登場し、中欧混植などについて語ります。
劉さんは私が参加したタイポグラフィのイベント「TypePro」(上海・深圳)で通訳も務めてくれました。その時のお土産話を含め、中国の最新の文字事情をお送りいたします。
会場は、東京・青山の青山ブックセンター。詳細とお申し込みは こちら。
> 雪 朱里さん コメ.. |
by type_director at 00:23 |
小林さん、お忙しいなか「.. |
by 雪 朱里 at 10:13 |
早々のお返事をいただきあ.. |
by szkippei at 23:39 |
szkippei さん、.. |
by type_director at 22:02 |
こんにちは。長年にわたり.. |
by szkippei at 19:47 |
akira1975さん、.. |
by type_director at 13:46 |
この文字の書体は、もとも.. |
by akira1975 at 23:17 |
> かんなさん Ver.. |
by type_director at 17:34 |
小林章さん、初めてコメン.. |
by かんな at 20:49 |
小林さん、 全く同.. |
by Masaya KOBATAKE at 17:30 |
ファン申請 |
||