ガルボトップへ Exciteホーム | Woman.excite | Garboトップ | Womanサイトマップ
このクリスマス、スーザン・ボイルに魅せられて

スーザン・ボイルの初アルバムを買いました。

「人は見かけによらず」と言いますけれども、スーザンの場合、そのギャップがあまりに大きかったので、世界中が驚き、話題になったのはついこの前のことですね。

でもね、このアルバムを聴いて、本人のキャラクターと歌がすっかりマッチしました。クラシックで鍛えられたポール・ポッツの歌声とは違う、「草の根の歌声」といったらよいでしょうか。音域や声の幅に限りがなく、どのような歌も独特の世界で歌いあげる、そんな人だと思います。

曲にはひとつひとつ、彼女の手書きのコメントがついていて、それがまたチャーミングなのだけれど、最後に、こんなことが書いてありました。

I would like to dedicate this Album to my beloved Mother, to whom I made a promise to ‘be someone’. (CD歌詞カードより)

be someoneというのは日本語に訳すのが難しいですが、「自分なりの努力を続け、かならずや、最後は人に尊敬されるような人になる(彼女の場合、歌で認められる)」という意味が込められているのだと思います。

今年のクリスマス、わが家の居間は、彼女の歌声が響きわたっていると思いますよ。(今も、Amazing Graceがかかっているところ。個人的には、Cry Me A Riverが好きだけれど)


さて、今回が最後のお知らせになります。来週の月曜日12月14日に、以下のセミナーで私がお話させていただきます。まだ申し込み間に合います。ぜひ、いらしてください!

http://www.japantimes.co.jp/info/englishseminar/

今日は、COP15が開かれているコペンハーゲン、チボリ公園のクリスマスオーナメントです。今年はなぜか、とてもクリスマスが待ち遠しいな・・・



ジャパンタイムズブッククラブ 「働く女性の英語術」特集ページ
http://bookclub.japantimes.co.jp/act/Article.do?id=008
by kerigarbo | 2009-12-09 10:04 | Trackback | Comments(2)
トラックバックURL : http://blog.excite.co.jp/kerigarbo/tb/13186732
トラックバックする(会員専用) [ヘルプ]
Commented by 医師が教えるTOEIC920点 at 2009-12-22 19:05 x
スーザン・ボイルの声はすばらしいですね。

世界が驚いた理由がわかります。
Commented by kerigarbo at 2009-12-23 11:34
本当に素晴らしい歌声ですし、女性的な色気さえ感じられますね。

彼女の声のすばらしさを認めつつも、なぜかあのお茶目な姿を思い出してニタニタしているわが夫です。

名前 :
URL :
※このブログはコメント承認制を適用しています。ブログの持ち主が承認するまでコメントは表示されません。
削除用パスワード 
<< セミナー講演も終わり・・・ 和服で中華? >>





woman.excite TOP Copyright © Excite Japan Co., Ltd. All Rights Reserved.
免責事項 - 会社概要 - ヘルプ | BB.excite | Woman.excite | エキサイトホーム