|
本レーベルは、Excite Music Store及びモバイルコロムビア上で先行独占展開され、配信される楽曲は、国内で入手が困難な高いクオリティのアイスランド楽曲を幅広いジャンルで集めていきます。
レーベルリリースの第1弾は、ヨーロッパでは名高いアイスランドJAZZを展開、第2弾は、アイスランドPOPS、第3弾は、アイスランドクラブミュージックを展開していく予定です。
小倉悠加 (おぐらゆうか Yuka Ogura)
70年代半ば洋楽に目覚め、単身アメリカへ留学。大学時代から来日アーティストの通訳に従事し、レコード会社勤務を経てフリーに。以来、音楽業界で幅広く活動。カーペンターズの解説の殆どを書いているためカーペンターズ研究家と呼ばれることも。2004年自らアイスランドの音楽を扱うアリヨス・エンタテイメントを設立。ミュージック・ペンクラブ会員。
|
| カテゴリ:プロフィール・連絡先 |
小倉悠加プロフィール
男女がペッタンするアイスランドの満月
|
|
|

| 小倉悠加プロフィール |
このブログをご覧になった方々からプロフィールを知りたいというリクエストが増えていますので、以下のようにまとめました。
小倉悠加(おぐら ゆうか)プロフィール (有)アリヨス・エンタテイメント取締役 出身:東京都 最終学歴:上智大学外国語学部比較文化学科(現国際教養学部)卒業 会員:ミュージック・ペンクラブ会員 IcelandReview.com日本特派員
TBSディグネットのタレポタに文化人としてフィーチュアされております。
中学生時代に洋楽に目覚め、カーペンターズに会いたい一心で高校でアメリカ留学。学生時代は湯川れい子氏のアシスタントを務め、卒業後大手レコード会社に就職。その後、音楽ジャーナリスト、通訳翻訳、海外渉外等、音楽業界の仕事を広くこなす傍ら、念願のカーペンターズの解説を書く機会を得て、以来カーペンターズの全アルバムの解説と対訳を担当。国内外でカーペンターズ研究家として知られる。 アイスランドとの関わりは2002年から。アイスランド音楽サイトのコンテンツ制作の仕事がきっかけで、アイスランドの国と文化に夢中になり、2012年3月現在アイスランド渡航歴15回以上。 (有)アリヨス・エンタテイメントを2004年に立ち上げて以来、アイスランドの文化を幅広く紹介する日本の文化人として、アイスランド国内のメディアに取りあげられることも。独自ツアー企画の実施、雑誌取材やレコーディング等の現地コーディネーションも行う。 アイスランド音楽を扱うICELANDia、アイスランドのデザイン製品を扱うIcelandCafe.com等を主催。最近は環境やエネルギー対策、男女平等感等、アイスランドに関しての講演依頼が増えている。
好きなのは乙女チックな花模様。アロマテラピー、ホメオパシー、各種サプリメントを日常に取り入れ、フィットネス通いも欠かさない健康オタク。お酒は特にワインとシャンパンが好き。最近は日本酒も。
著作・翻訳 (小倉ゆう子名義): Mook「カーペンターズ永遠の輝き」監修、共同通信社 「ボン・ジョヴィ」ラモーナ ジャン (著) , 小倉 ゆう子(翻訳) CBS・ソニー出版 「スティング」ロバート・セラーズ (著), 小倉 ゆう子 (翻訳) CBS・ソニー出版 「スティルウォーター—アート・ガーファンクル詩集」アート ガーファンクル (著), 小倉 ゆう子 (翻訳) CBS・ソニー出版 「ローリング・ストーン・インタヴューズ 80S」ローリング・ストーン編集部 (編集), 小倉 ゆう子 他(翻訳) CBS・ソニー出版 ==アイスランド関係主催サイト== ICELANDiaブログ http://icelandia1.exblog.jp/ ICELANDiaショップ http://icelandia.shop-pro.jp/ IcelandCafe.com http://icelandcafe.com IcelandCafe.comショップ http://icelandcafe.shop-pro.jp アリヨス・エンタテイメント http://alljos.com ==連絡先/仕事依頼== アイスランド関係全般での原稿執筆、テレビ・雑誌等の取材や講演の依頼は以下のマネージメントにて承ります。アイスランド現地での各種コーディネーションも得意としています。 ・ニュー・ティース・プロダクションズ(03-3577-4732)
既に本人とコンタクトのある音楽関係メディア等の方々は、従来通り本人に直接ご連絡ください。アイスランドの音楽アーティストとのコラボ、レコーディング等のご相談も承っています(対象はレコーディング・アーティスト限定です)。 ==近年の活動== ◆ゲスト・スピーカー:早稲田大学学祭 アイスランド・イベント 2010年11月 ◆客員講師:早稲田大学『アイスランドの文化と言語』 2010年11月 ◆ジョシア・シバノ写真展『Children of Nature』アイスランド音楽協力(2010年11月1日-30日) ◆企画旅行実施:『アイスランド・エアウエイブス・ツアー』2009年10月12-17日(協力:(株)A&TM) アイスランド ◆ジョシア・シバノ写真展『春にして君を想う』アイスランド音楽選曲(2010年4月-6月) ◆イベント『Guitar Duo: ビヨルン・ソロッドセン performs with 渡辺香津美@アイスランド大使館』共同主催(2010年4月) ◆トークショー:『アイスランド・エアウエイブス』(AMS+:2010年2月) ◆TBSラジオ『爆笑問題の日曜サンデー』27人の証言・カレン・カーペンター特集コメント出演(2010年2月7日放送) ◆日本テレビ『おもいっきりDON!』カレン・カーペンター特集ビデオ出演(2010年2月4日放映) ◆客員講師:早稲田大学『アイスランドの文化と言語』 2009年11月 ◆企画旅行実施:『アイスランド・エアウエイブス・ツアー』2009年10月11-19日(主催:ワールドトラベルシステム(株)) アイスランド ◆アイスランド・レコーディング・コーディネーション: 原田知世 アルバム『eyja』(2009年7月) ◆トークショー:『アイスランドについて』(AMS+:2009年4月) ◆原稿執筆:関西国際空港情報誌『KANKU』巻頭エッセイ執筆(2009年2・3月号) ◆原稿執筆:国際フォーラム広報誌『toward FORUM』(2009年3・4月号) ◆取材・原稿執筆:雑誌『ソトコト』115号(2008年12月5日発売) 先住民のみなさん、2009年の世界はどうなりますか? ◆トークショー:『アイスランドのポピュラー音楽について』(AMS+:2008年11月) ◆ゲスト出演:ZIP FM『モーニング・ジャック』(東海地方:2008年11月) ◆客員講師:早稲田大学『アイスランドの文化と言語』 2008年11月 ◆企画旅行実施:『アイスランド・エアウエイブス・ツアー』2008年10月14-20日(主催:ワールドトラベルシステム(株)) アイスランド ◆アイスランド現地取材情報提供:雑誌『PAPER SKY』(27号) ◆イベント開催協力:『氷国 in 日本 vol.4』(2008年8月29-30日開催) ◆アイスランド現地取材コーディネーション、付録CD編纂:雑誌『ソトコト』109号(2008年6月5日発売)アイスランド特集「実験国家、アイスランドへ」 ◆原稿執筆:機関誌『マガジンアルク』2008年4月号 映画は世界を語る:アイスランド編 ◆ゲスト出演:J-Wave『Radio Donut』アイスランドの暮らし・インテリア 2008年2月 ◆ゲスト:ピースボート/テラコヤ『氷河と火山の国アイスランド 神秘の国の魅力大公開!』2008年2月 ◆客員講師:早稲田大学『アイスランドの文化と言語』 2007年11月 ◆講演:『温暖化防止の最先端を歩むアイスランド〜生活に根ざしたエコ政策』福岡県ゆとりある住まいづくり協議会 2007年10月 福岡市 ◆取材・原稿執筆:雑誌『ソトコト』102号(2007年11月5日発売) ジョン・レノン・イマジン・ピース・タワー除幕式レポート ◆企画旅行実施:『アイスランド・エアウエイブス・ツアー』2007年10月16-22日(主催:ワールドトラベルシステム(株)) アイスランド ◆原稿執筆:雑誌『ソトコト』100号(2007年9月5日発売) アイスランドのエネルギー政策記事執筆 ◆ゲスト出演:FMミュージックバード 『トランス・ワールド・ミュージック・ウェイズ:氷の国の熱い音楽(アイスランド音楽シーン)』(2007年8月25日放送)
== ICELANDia meets President of Iceland ==2008年4月 ==小倉悠加に関するアイスランド現地新聞報道==2009年10月15日付 Frettabladid紙  2007年10月11日付 Morgunbladid紙  2006年10月20日付 Frettabladid紙  2005年1月19日付 Morgunbladid紙  2003年8月14日付 Frettabladid紙
|
|
|

| 男女がペッタンするアイスランドの満月 |
いつもICELANDiaのブログにおいでいただき、有り難う御座います。 今日はICELANDiaレーベルを持つ会社、アリヨス・エンタテイメントのロゴ・マークについての説明です。 アリヨス・エンタテイメントは、アイスランドと日本の文化交流の中心となるよう設立された会社です。アリヨスとは北欧物語として有名なサガ(Saga)の一文にも出てくるalljosというアイスランド古語に由来します。あえて英語にすればall light (全部、光)というところでしょうか。サガの時代に”すっかり明るい、きっぱりと澄みわたる”という意味で使われたこの言葉は、現代では環境用語として生き残り、英語でいえばアンビエント・ライト、日本語では環境光を意味します。 アンビエント・ライト、微光、環境光----アリヨスの発信するエンタテイメントが、生活をやわらかに照らす心地よい光となるよう命名されました。  ちょっと変わったアリヨスのこのロゴは、アイスランド在住のロゴ・アーチストに作ってもらいました。人間と、自然と、宇宙をつなぐシンボルで、アイスランドの名産である羊の皮の上に、満月の上で戯れる男女が四角い窓から見える様子が描かれています。地上のバランスは、ひいては宇宙と人間のバランスであり、陰陽の男女のバランスでもあるという、大きなエコ・バランス意識を表しています。日本では満月といえばウサギの餅つきですが、アイスランドでは男女がペッタンしちゃうんですねぇ。 パッと見ると、このロゴってなーんだろう?と思いますが、こうして説明されると、”なるほど”と思われませんか?(小倉悠加)
 
|
|
|
< 前のページ次のページ >
|
最新の記事
ファン
以前の記事
最新のコメント
タグ
お気に入りブログ
検索
カテゴリ
|